HOME > 翻訳>

中国語翻訳

翻訳分野のご案内

技術・機械関連

    保守マニュアル、操作マニュアル、仕様書、サービスマニュアル、専門機器、設計書、
    レーザー加工装置操作マニュアル
    工作機、電子部品、電気機器など
    自動車、航空機、モーターカーなど
    安全防爆構造センサマニュアル
    装置操作マニュアル
    デジタルカラー印刷機操
    半導体組立工程書
    レーザー加工装置操作マニュアル
    工作機、電子部品、電気機器など
    自動車、航空機、モーターカーなど
    安全防爆構造センサマニュアル
    装置操作マニュアル
    デジタルカラー印刷機操作マニュアル
    家庭用電気機器マニュアル
    電話機、携帯電話マニュアル
    電子部品、デバイス、半導体マニュアル
    モニター、治療機器、家庭用医療機器などマニュアル

ビジネス・広報・マーケティング翻訳

    ニュースレター、イントラネット、ニュース、キャッチコピー
    社内規程、株主総会召集通知、取締役会議事録、就業規則、内部監査など
    プレゼンテーション資料、広告、会社パンフ、プレスリリースなど
    株式交換に関する契約、事業譲渡仮契約書、合弁事業など
    株式会社設立証書、定款、株主総会・取締役会関連、就労規則・人事労務関連、会社規程など
    駐在員事務所の設立申請書類など
    投資家向け会社案内など
    カタログ、会社案内、ホームページ
    プレスリリース、ライティングサービス、プレスリリースの作成
    スピーチ原稿、社外報、社内報

IT・情報通信
  • スキャナ、プリンタ、ディスプレイなど
    ストレージ、キーボード、USBスティックなど
    インターネット、セキュリティ、プロバイダ、ネットワーク、サーバーなど ブロードバンド、光通信、放送・衛星、無線、移動体通信など
    電子決済システム、E-ラーニング、オンラインショップ、オークションサイトなど
    画像処理、動画処理、音声認識、デジタルカメラなど
    ERP(統合型業務ソフト)、CRM(顧客管理システム)など業務用システム
    データベース、グループウエア・イントラネットムなど業務用システム
    工業/産業系、各業種別アプリケーションなどソフトウエア
    オフィス系、DTP、画像処理、動画処理、CADなどソフトウエア
経営・経理・財務

    会議資料、CSR、IFRS対応、SOX/JSOX対応、M&A、アニュアルレポート、財務諸表、IR、コーポレートガバナンス、業績発表・決算関連資料

法務・法律翻訳分野
    定款などのコンプライアンス翻訳
    約款などのコンプライアンス翻訳
    取締役会議事録などのコンプライアンス翻訳
    就業規則などの内部統制翻訳
    業務提携・委託契約
    売買・貿易契約
    株式譲渡、資産譲渡、合弁事業など契約
    細則などのコンプライアンス翻訳
    法人登記簿謄本などのコンプライアンス翻訳
    監査報告書などのコンプライアンス翻訳
    内部監査マニュアルなどの内部統制翻訳
    契約書、申請書類、各種証明書、規則/条例、ライセンス

ファッション・アパレル

    ファッション、インテリア、ファブリック、ブライダル、服飾雑貨など幅広い翻訳実績を誇ります。また縫製関連の仕様書・指示書など専門用語に対して見識のある専門翻訳者や大手通販会社のデザインディレクターを務めるアート分野に特化したさまざまな翻訳者をかかえています。

観光・ホテル・旅行翻訳

    訪日旅行促進事業としてビジット・ジャパン事業が開始されました。政府はインバウント施策として、2030年に外国人旅行者数3000万人を超えることを目標に掲げています。さらに富士山の世界遺産登録やIOCの決定により東京が2020年にオリンピック・パラリンピック開催地として決定したことは、ますますの外国人訪日者数の増加が見込まれます。今後の日本のインバウンド戦略、アウトバウンド戦略に対して翻訳を通して積極的に応援していきます。

    ・旅行ウェブ全般
    ・ホテル旅館専門翻訳
    ・ホテル業界
    ・旅行会社
    ・自治体の観光協会
    ・映像字幕翻訳
    ・観光パンフレット
    ・在日外国人向け生活ガイドなど
    ・イベントレポート
    ・コラム
    ・最新ニュース

アート・エンターテインメント翻訳

    日本の漫画、アニメ、ファッション、デザインなど日本ブランドがクール・ジャパンの象徴として人気を博しています。これまで海外の文化や思想を取り入れてきた日本にとって、海外に日本の文化を輸出することはとても意義のあることです。これまでゲーム翻訳のローカライズ、サブカルチャーの発信地である秋葉原で発行されている韓国向けの雑誌や中国語の翻訳など、多数のエンターテインメントの翻訳を手掛けています。


    ・アクションなどゲームのローカライズ翻訳
    ・単行本
    ・アニメプロファイル本
    ・シミュレーションゲーム
    ・月刊誌
    ・ウェブ配信コミック
    ・携帯コミック
    ・アニメテロップ
    ・オンラインゲーム
    ・ゲームソフトローカライズ
    ・マニュアルのゲーム
特許・知財翻訳

    特許明細書
    秘密保持契約書
    ライセンス契約書
    著作権
    意匠登録
    実用新案
    ビジネス特許
    意見書
    補正書など
    拒絶理由通知
    優先権証明書

医薬・化学翻訳

    福祉、介護、栄養学、食品化学などの分野の資料翻訳
    診断マニュアル
    診察マニュアル
    医療機器マニュアル
    環境衛生機器
    医療説明書
    介護学文献
    医療技術調査
    医療水準報告
    生物化学
    化学薬品物理化学
    薬品合成化学
    歯科学翻訳
    生物化学
    環境衛生機器など

特許・知財翻訳

    特許明細書
    秘密保持契約書
    ライセンス契約書
    著作権
    意匠登録
    実用新案
    ビジネス特許
    意見書
    補正書など
    拒絶理由通知
    優先権証明書